|
| |
|
Project
form

|
PROJECT
TITLE |
Italian squares /
Around Venice |
|
Short
Summary |
Two different works around some Italian sites.
Due differenti lavori su alcune località italiane. |

| School:
|
Scuola media L. Stefanini – sede Arturo Martini; Treviso |
| Country: |
Italy |
| Partner
schools:
|
Scuola media Augusto Serena, Treviso |
| Classes:
|
3B – 2000/1; 3B 2001/02 |
| Project
team: |
Graziano Scotto di Clemente; Antonella Trevisiol |
| Project
coordinator:
|
Graziano Scotto di Clemente |
| Contact
person (name,
surname, e-mail address): |
Graziano Scotto di Clemente – grscott@tin.it |
| Link
to the
Project:
|
http://www.mediatheques83.com/europe/ecoles/martinitrevise/index.htm
http://www.mediatheques83.com/europe/ecoles/martinitrevise_2002/index.htm |
| Collaborative
work at school:
|
team works between the pupils of the two schools
in collaboration with a French organization (www.horizonm.com).
Lavoro collaborativo tra studenti di due diverse scuole medie e
una organizzazione francese all’interno dei progetti
Netd@ays 2001 e 2002 |
| Technological
tools:
|
email; common web area in the site of Horizonm
society; software for web pages.
Uso dell’email per lo scambio di notizie e dati tra le due
classi e i loro insegnanti; costruzione del sito web in comune e
in collaborazione con la società Horizonm; uso si software
specifico per l’elaborazione web e l’elaborazione grafica e
video. |
| Socrates
Programme:
|
YES
o
NO
o |
| Distance
Collaboration (among
Partners): |
YES
o
NO o |

| RESOURCES |
Internal
(from your school) |
External
(outside your school) |
Costs |
| Human |
English teacher (in Stefanini),
French teacher (in Serena),
Gli insegnanti di Lingua straniera (Inglese per la scuola media
Stefanini; Francese per la scuola media Serena) |
|
|
| Facilities
(rooms, labs, etc) |
|
|
|
Equipment
(PC,
videorecorder, cameras...) |
PC; photo; scanner |
|
|
| Funds |
|
|
|
| Other |
|
|
|

|
Objectives |
|
Overall objectives |
Build a
cooperative project using communitary languages.
Costruire un progetto cooperativo usando una o più lingue
comunitarie.
|
|
Specific
objectives |
Use the internet to exchange ideas, materials…
Come usare Internet per trovare notizie, dati, informazioni,
come usare Internet per fornire informazioni o per scambiare
informazioni. |
|
Study
skills |
Come organizzare i propri dati per una comunicazione essenziale. |
|
Social
skills |
Conoscere l’Italia. |
|
Subjects involved
|
Storia dell’arte, Inglese, Francese, Italiano, Geografia,
Storia. |

|
PROJECT
DESCRIPTION |
| Duration: |
School
year: 2000/01 2001/02
From: November
To: May |
|
Children worked on the Project |
for ___1___ hours a
day
/
a
week
/ a
month
Gli studenti hanno lavorato un’ora alla
settimana. |
|
Teachers worked on the Project
|
for ___2___ hours a
day
/
a
week
/ a
month
Gli insegnanti hanno dedicato a questo lavoro due ore alla
settimana nella fase di costruzione del progetto e di verifica
finale del lavoro. |
|
Work
has been done
|
in
the class / at home
Il lavoro è stato fatto in classe. |
|
Short description of how the Project has been
carried out
|
1.In the first step in small groups and then
individually.
Nella fase iniziale ogni studente ha cercato di
raccogliere materiali attorno al proprio argomento su libri,
materiale turistico delle aziende di promozione turistica, in
siti Internet, sia in Italiano che in lingua straniera.
2)In the first step the two teachers and their classes have
decided the stucture and the layout of the web site and then
every school has built their pages.
Contemporaneamente gli insegnanti, con le loro classi,
studiavano la struttura e il layout del sito. Dopo aver
raggiunto un accordo ogni studente ha costruito le sue pagine
sia per la parte del testo che per quella grafica.
3) How resources have been used/managed: ogni
studente ha organizzato in modo originale i dati raccolti e li
ha inseriti nel website in sede locale.
Successivamente gli insegnanti si sono scambiati i materiali in
modo da creare il sito completo; dopo averne verificato il
funzionamento è stato spedito al sito di Horizonm. |

|
USE
OF TECHNOLOGICAL TOOLS Short
description of how technological tools have been
used |
Technological
tools (videocamera/camera/digital
camera/computer/Internet/scanner/printer) |
computer, Internet; scanner |
|
Users (teachers/children/experts): |
tutti gli studenti coinvolti hanno imparato ad
usare i motori di ricerca per la raccolta di informazioni in
Internet; l’uso di un software dedicato per la costruzione di un
sito web |
|
Where
(at home/at school):
|
nel laboratorio di informatica |
How |
con l’uso individualizzato degli strumenti tecnologici
|

| WORKPLAN |
| Activity |
Responsable |
Expected
outcome |
When
|
|
Ricerca su testi e WEB di notizie su località adatte |
G. Scotto di Clemente (entrambi in lavori parte
Inglese)
A
Trevisiol (Italian squares and Around Venice – Francese)
L. Mauriello (Around Venice – Francese) |
Preparazione dei testi base in Italiano |
Novembre - Dicembre |
|
Creazione dei testi in lingua straniera |
E. Curcio (Inglese)
G. Di Piazza (Francese) |
Preparazione dei testi base in Inglese o Francese |
Gennaio - febbraio |
|
Riordino delle indagini e ricerche svolte Scambi di email con la
SM Serena per la pianificazione dell'ipertesto e sua
realizzazione |
G. Scotto di Clemente, A. Trevisio, L. Mauriello |
Imparare a comunicare ed interagire per via telematica, a
costruzione di mappe concettuali, a progettare ed laborare un
ipertesto. |
febbraio |
|
Costruzione delle singole pagine |
G. Scotto di Clemente, A. Trevisio, L. Mauriello |
Uso del software per la creazione di stiti web |
Marzo - aprile |
|
Correzione del sito e pubblicazione |
G. Scotto di Clemente |
Verificare la correttezza dei collegamenti e la velocità d’uso
dell’ipertesto |
Aprile - maggio |

| PROBLEMS/BARRIERS |
English and French language
L’uso delle lingue straniere si è dimostrato l’ostacolo
principale in quanto gli alunni non padroneggiano nello stesso
modo le lingue straniere sia all’interno di una stessa classe
che tra le diverse classi coinvolte. I testi prodotti sono quidi
disomogenei tra loro in lunghezza e complessità. |
| WAYS
TO OVERCOME
PROBLEMS/BARRIERS |
Il lavoro degli studenti della nostra scuola, nei due anni, ha
seguito la stessa metodologia:
 |
per quello che riguarda la stesura e
l'organizzazione dei testi in inglese si sono usati dei
materiali già in lingua inglese rintracciati presso le Aziende
di Promozione turistica delle città o delle località
interessate. Questi testi sono stati destrutturati e riscritti
sulla base delle diverse competenze linguistiche degli alunni.
In entrambi gli anni l'attività è stata realizzata in terza.
Diverse sono state le difficoltà emerse nella comprensione
prima e nella riscrittura, poi, dei testi. L'operazione di
contrarre un testo predisposto da altri è sempre una
operazione impegnativa nella lingua materna, ancor più in una
lingua straniera che richiede anche una comprensione
strettamente linguistica oltre che logica. Tuttavia questa
impostazione permette di usare la lingua straniera senza
passare attraverso una predìcedente composizione in lingua
materna oltre ad utilizzare da subito forme espressive e
linguistiche coerenti con il tipo di messaggio che si vuole
esprimere. Importante è stato l'uso della video scrittura in
quanto ha notevolmente ridotto la frequenza degli errori
ortografici; agli studenti è stato insegnato ovviamente l'uso
del correttore in lingua inglese, presente sia nel programma
di video scrittura che nel programma di costruzione delle
pagine web. |
 |
Gli studenti avevano già familiarità con
l'ambiente ipertestuale delle pagine web in quanto negli anni
precedenti avevano partecipato ad altre attività informatiche
simili. Sono stati costruiti dei momenti di ricerca di
materiali ausiliari (immagini in particolare) in Internet. A
questo scopo si è insegnato ad usare in modo attento e critico
i motori di ricerca, ponendo attenzione a quelle regole
sintattiche che facilitano e indirizzano la ricerca verso
l'obiettivo desiderato. |
|

| EVALUATION |
| Evaluation
worksheets of operative
objectives |
Good - Buona |
| Feedback
from students |
Very strong – molto forte |
| Feedback
from parents |
Good - Buona |
| Feedback
from teachers |
Good - Buona |
| Other |
|


I allow to
publish the above information on the ECOLE website
(www.ecolenet.nl) : YES
o NO
o
| |